addedat2010-04-26start可修改自己宿主目录下的.bashrc文件中变量PS1的定义。使\W其中的小写w变成大些W。来是linux命令行指显示当前路径名称而不显示全路径addedat2010-04-26end复制文件夹以及该文件夹下的文件cp-r源目录目标目录移动文件夹mv源目录目标目录压缩文件zip-r目标文件名.zip源文件或者目录解压缩文件unzip目标文件名.zip或unzip目标文件名.zip-d目标目录打包文件范例一:将整个/
系统 2019-08-29 21:57:31 2702
电子邮件安全与垃圾邮件防护是任何一个电子邮件平台的关键要求。VMware对Zimbra的收购将有可能打破微软IBM两强长期盘踞的企业级电子邮件平台的格局,但是Zimbra内建的安全功能远远没有达到“企业级”,解决办法是:将Zimbra与第三方电子邮件虚拟安全软件结合…作者:趋势科技当服务提供商在为客户提供托管式电子邮件平台时,并没有太多选择。目前市场上可选择主流平台就只有Microsoft的Exchange(视企业大小而有不同版本可选)以及IBM的Note
系统 2019-08-12 09:30:06 2702
消息队列(MessageQueue)简介及其使用原文链接:http://www.cnblogs.com/rickie/archive/2004/11/16/64345.html利用MSMQ(MicrosoftMessageQueue),应用程序开发人员可以通过发送和接收消息方便地与应用程序进行快速可靠的通信。消息处理为您提供了有保障的消息传递和执行许多业务处理的可靠的防故障方法。MSMQ与XMLWebServices和.NetRemoting一样,是一种分
系统 2019-08-12 09:27:31 2702
pt-stalk适用场景:①MySQLServer性能波动出现的频率很低、例如、几天一次②MySQLServer性能波动出现的机率很快、例如、几秒闪过㈠安装①下载http://www.percona.com/downloads/percona-toolkit/LATEST/②问题MySQLRPM安装的可能会遇到下面问题:Warning:prerequisiteDBD::mysql3notfound.Warning:prerequisiteDBI1.46no
系统 2019-08-12 01:53:34 2702
原文:Replication的犄角旮旯(三)--聊聊@bitmap《Replication的犄角旮旯》系列导读Replication的犄角旮旯(一)--变更订阅端表名的应用场景Replication的犄角旮旯(二)--寻找订阅端丢失的记录Replication的犄角旮旯(三)--聊聊@bitmapReplication的犄角旮旯(四)--关于事务复制的监控Replication的犄角旮旯(五)--关于复制identity列Replication的犄角旮旯(
系统 2019-08-12 01:53:17 2702
斌斌(给我写信)原创博文(http://blog.csdn.net/binbinxyz),转载请注明出处!背景:对于ibaits参数引用可以使用#和$两种写法,其中#写法会采用预编译方式,将转义交给了数据库,不会出现注入问题;如果采用$写法,则相当于拼接字符串,会出现注入问题。在使用ibatis时,我们的查询一般按如下写法进行配置。
系统 2019-08-12 01:52:35 2702
RMAN-03002ORA-19809ORA-19804:===========================================================作者:weifenghq(http://weifenghq.itpub.net)发表于:2009.02.0415:26分类:ORACLE错误集出处:http://weifenghq.itpub.net/post/14054/477861------------------------
系统 2019-08-12 01:51:32 2702
最近在搭建一个项目,需要用到很多通用的工具类,自己也写了几个。现在分享一下,也方便自己以后使用。如果你觉得不错的话,也欢迎转载。bloghttp://blog.csdn.net/IBM_hoojohttp://hoojo.cnblogs.comhttp://hoojo.blogjava.netemailhoojo_@126.com文件上传状态枚举类:packagecom.hoo.enums;/***function:文件上传状态*@packa
系统 2019-08-12 01:33:43 2702
互联网文本处理挑战巨大中文分词系统设计如何面对?-Linux环境编程-ChinaUnix.net-互联网文本处理挑战巨大中文分词系统设计如何面对?[复制链接]00crazyhadoopcrazyhadoop当前在线空间积分0信誉积分371UID25203957阅读权限100积分2979帖子874精华1可用积分2981专家积分10在线时间1481小时注册时间2011-04-11最后登录2012-06-05版主帖子874主题41精华1可用积分2981专家积分1
系统 2019-08-12 01:32:30 2702
Principle10:Simplicity--theartofmaximizingtheamountofworknotdone--isessential.翻译:精简——将不需完成的工作量最大化的技能——是不可或缺的初看这句话觉得很诡异,具体翻译来说是“精简性——最大化未完成的工作量的艺术——是根本的。”除去中间的插入语,剩下的部分就是很直接的“Simplicityisessential.”。细想之下,发现这个原则在软件开发中却是很有道理。于是乎,我想到了
系统 2019-08-12 01:32:11 2702